نویسنده: حامد نادری

همه ما میدانیم که امینم، خصوصاً از سال 1999 تا 2005 که عمدتاً در قالب اسلیم شیدی، شخصیت ساختگی خود فعالیت میکرد، یکی از جنجالی ترین و پرحاشیه ترین چهره های آمریکا و موسیقی جهان بود. به همین دلیل طبیعتاً با موارد زیادی از سانسور و تغییر در اشعار و آثار خود غریبه نیست.

یک حقیقتی که درباره امینم وجود دارد این است که اگر یک سیاه پوست حرف هایی که او میزد را در آثار خودش میزد، در همان سال اول آغاز به فعالیتش زیر فشار مقامات و اعتراضات مردم و قانون از ادامه کار باز میماند؛ همانطور که امینم در آهنگ White America میگه:

Let’s do the math, if I was black, I would’ve sold half, I
بیاین حساب کنیم، اگه من سیاه پوست بودم نصف فروشی که دارم میفروختم


Ain’t have to graduate from Lincoln High School to know that
برای دونستن این موضوع نیاز نیست از دبیرستان لینکلن فارغ التحصیل بشی

اما امینم با وجود متحمل شدن این فشارها، همچنان مانند قبل، یا حتی تندتر از قبل به ارائه اشعار خشن و رکیک خود ادامه داد.

تا جایی که شاید کمتر کسی را بتوان پیدا کرد که به اندازه امینم، همزمان با انقدر محبوبیتش، انقدر هم منفور باشد ( در سیستم های دولتی ).

البته این بستگی دارد به اینکه شما امینمی که از سال 2009 به اینور را میشناسید فراموش کنید و به آلبوم هایی مثل SSLP، MMLP، و Eminem Show رو گوش بدید.

بنابراین امینم قطعاً کلمات یا جملات و ایده هایی داشته است که به دلایلی مثل حساسیت بیش از حد حذف شدند.

البته دقت داشته باشید که منظور از حذفیات، کلمات یا جملات سانسور شده در نسخه سانسور شده یا به اصطلاح نسخه تمیز نیست، بلکه منظور کلمات یا جملاتی هستند که حتی در نسخه بدون سانسور یا به اصطلاح کثیف هم حذف شدند. خیلی از این خطوط به شکل بی کیفیت در اینترنت وجود دارند. همچنین خیلی از سانسور ها هم فقط در نسخه موزیک ویدیو سانسور و حذف شدند و در نسخه اصلی به طور کامل قرار دارند، که قائدتاً در این لیست نیامدند.

اگر طرفدار امینم هستید، حتماً برایتان جالب است که این لیست از همین حذفیاتی که در اشعار و آهنگ های امینم رخ داده است را مطالعه کنید:

10. We As Americans” (2004) – Encore”

10. We As Americans (2004) – Encore

I don’t rap for dead presidents; I’d rather see the President [dead]

من برای رئیس جمهورهای مرده رپ نمیکنم، ترجیح میدم رئیس جمهور رو [مرده] ببینم.

انتقاد به رئیس جمهور و کابینه اش در آمریکا خیلی راحته، ولی فقط تا یک حدی.

9. Marshall Mathers” (2000) – MMLP”

در ورس سوم این آهنگ گفته میشه:

Which is it bitch, Mrs. Briggs or Ms. Mathers?
کدوم هرزه رو میگی؟ خانگ بریگز یا خانم مدرز؟


It doesn’t matter your [attorney Fred Gibson’s a] faggot!
البته فرقی هم نمیکنه وقتی [وکیلت آقای گلیبسون] یه فگت (همجنسباز) باشه!


نام وکیل مادر امینم که چندباری ازش شکایت کرد “فرد گیبسون” بود که بخاطر تهدید به شکایت و دریافت پول اسمش از آهنگ حذف شد.

ترجمه و دانلود این آهنگ

8. Hailie’s Song” (2002) – Eminem Show”

8. Hailie's Song" (2002) – Eminem Show"

در ورس سوم این آهنگ هم گفته میشه:

God, I’m a daddy. I’m so glad that her mom didn’t [want her]

خدایا، من یه پدرم، خیلی خوشحالم که [مامانش اونو نخواست]

این آهنگ یک شعر عاشقانه از امینم برای دخترش بود. بنابراین زیاد جالب نیست اگر امینم این حقیقت را به دخترش با این صراحت بگوید که مادرش او را نمیخواست. البته این یک حدس است که سانسور از طرف خود امینم و لیبلش بوده، ولی شاید هم دلایل دیگری داشته.

لینک ترجمه و دانلود این آهنگ

7. White America” (2002) – Eminem Show”

7. White America" (2002) – Eminem Show"

امینم در صحبت های پایانی آهنگ میگوید:

And piss on the lawns of the White House
و اونجا روی چمنای کاخ سفید شروع کنیم به شاشیدن


To burn the flag and replace it with a Parental Advisory sticker
برای سوزاندن [پرچم] و جایگزین کردنش با برچسب هشدار به والدین

بی احترامی به پرچم آمریکا خصوصاً در آن سال ها که هیجان ملی بابت یازده سپتامبر و جنگ افغانستان و عراق بالا بود، چندان کار محبوبی نبود. بنابراین کلمه Flag “پرچم” حذف شد.

لینک ترجمه و دانلود این آهنگ

6. (1999) – Da Real World” Busa Rhyme”

6. (1999) – Da Real World" Busa Rhyme"

کم کم داریم میرسیم به بخش های شیرین و جالب لیست. این آهنگ یک کار تقریباً ناشناس از امینم هست که در اون با یک رپر زن همکاری کرده بود. در این آهنگ گفته میشه:

Hit a fucking [pregnant bitch] in her [stomach] with luggage
با یه چمدون زدم تو [شکم] یه [هرزه باردار]

کتک زدن به شکم یه خانم باردار با یه چمدون کار زیاد جالبی نیست. لطفاً شما هم اینکارو انجام ندید.

5. (1999) – I Just Don’t Give A Fuck

5. (1999) - I Just Don't Give A Fuck

در ورس سوم این آهنگ گفته میشود:

Went to gym in eighth grade, raped the women’s swim team
تو کلاس هشتم هم رفتم ورزشگاه، به دخترای تیم شنا [تجاوز] کردم

همانطور که حدس زدید کلمه raped “تجاوز” به طور کامل حذف و قطع نشد ولی تا حد بسیار زیادی مبهم شد، طوری که اصلاً به خوبی شنیده نمیشود. البته این خط فقط یک خاطره ساده و معمولی از کلاس هشتم برای همه بود، مگه نه؟!

لینک ترجمه و دانلود آهنگ

4. Kim” (2000) – MMLP”

4. Kim" (2000) – MMLP"

به طور کلی آلبوم MMLP از هر نظر جنجالی ترین آلبوم امینم بود. آهنگ Kim هم آهنگ خیلی عجیبی بود. در اوایل ورس دوم امینم به همسرش کیم میگوید:

There’s a [four-year] old little [boy] laying dead with a slit throat, in your living room
اونجا تو حال یه [پسربچه][چهار ساله] با گلوی باز افتاده زمین

حدسش سخت نیست، صحبت از قتل کودکان آن هم به این شکل چندان راحت نیست.

3. My Name Is” (1999) – MMLP”

3. My Name Is" (1999) – MMLP"

“My Name Is” زمان خودش خیلی جنجالی و هنجار شکن بود. موزیک ویدیو این آهنگ تفاوت زیادی با آهنگ اصلی دارد. اما یک خط کاملاً تغییر کرده در این آهنگ وجود دارد که واقعاً خیلی ها از متن اصلی آن خبر ندارند. خطی که در تمام نسخه ها تغییر کرده باقی ماند. در ورس دوم امینم میگوید:

My English teacher wanted to [have sex] in junior high. [The only problem was, my English teacher was a guy]…extraterrestrial, [killing] pedestrians, [raping lesbians] while they screaming at me. ‘Let’s just be friends!’
معلم انگلیسیم تو دبیرستان میخواست [باهام بخوابه]، [ولی تنها مشکل این بود که معلم انگلیسیم مرد بود]… از یه سفینه فضایی اومدم پایین، مردم عابر پیاده رو [کشتم]، [به لزبین ها تجاوز کردم] وقتی اونا داشتن سرم داد میزدن:” بیا فقط دوست باشیم!”

لینک ترجمه و دانلود این آهنگ

2. Role Model” (1999) – MMLP”

2. Role Model" (1999) - MMLP"

در ادامه رقابت تنگاتنگ آلبوم های SSLP و MMLP در باب تعدا آهنگ های سانسور شده، باید به آهنگ فوق العاده Role Model اشاره کنم. البته این آهنگ در این لیست یک استثنا هست، چون نه تنها به دو تا مورد ازش اشاره میکنیم، بلکه یکی از این موارد هم فقط در موزیک ویدیو و به شکل تصویری قابل فهم هست.

در ورس اول نسخه های موجود این آهنگ امینم میگه:

I’ll strangle you to death, then I’ll choke you again
چنان خفه ات میکنم که تا نزدیکی مرگ پیش بری، بعدش دوباره خفه ات میکنم


And break your fuckin’ legs ’til your bones poke through your skin
و پاهای لعنتیتو میشکونم تا استخونات تو پوستت فرو برن

درحالی که در نسخه ابتدایی میگفت:

A hell spawn dropping a stealth bomb
یه اژدهای جهنمی ام که بمب های اتمی میندازه


6 mics in The Source – they borrowed one from LL’s arm
شش تا میکروفون تو Source گرفتم، چون یکیشو از روی بازوی ال ال کول جی قرض گرفتم

اولاً The Source یک مجله فعال در حوزه هیپ هاپ هست که به آلبوم ها و آهنگ ها از 1 تا 5 امتیاز به شکل میکروفون میده. از طرفی آقای ال ال کول جی که یک رپر هست روی بازوش تتوی یک میکروفون رو داره. امینم هم میگه من اون میکروفونو از روی پوست بازوی اون یارو کندم تا از پنج تا ستاره شش تا ستاره داشته باشم. 

همچنین، امینم در یک صحنه سانسور شده در موزیک ویدیو خوش ساخت این آهنگ در لباس یک کشیش ظاهر میشه که یک پسربچه رو روی تخت در یک اتاق کنار خودش مینشونه و شلوارکش رو هم بالا میده. این صحنه حذف شد.

در یک بخش دیگه، در یک کلیسا یک دختر وارد اتاقک اعتراف میشه و به نظر میاد که امینم داره همزمان با گوش دادن به اعترافات دختر به گناهان و کارهای زشتش خودارضایی میکنه. اون هم حذف شد.

یا مثلاً در یک جا وقتی امینم از ماشین سیمپسون (در ترجمه آهنگ کامل توضیح دادم) فاصله میگیره، میبینیم که در نسخه بدون سانسور روی دست امینم خون هست، که در نسخه سانسور شده خبری از اون خون نیست.

لینک ترجمه این آهنگ به همراه موزیک ویدیو بدون سانسورش

1. I’m Back” (2000) – MMLP”

1. I'm Back" (2000) – MMLP"

رتبه اول تعلق میگیره به یکی از مورد علاقه های من از امینم. در این آهنگ خطی وجود داشت که جنجال عظیمی در رسانه ها ایجاد کرد و این جنجال تا سال ها در خاطر مردم باقی ماند.

این خطوط اعتراض خانواده قربانیان تیراندازی مدرسه کلمباین رو هم به همراه داشت و بدون شک در کنار دو آهنگ Kill You و Criminal از جنجالی ترین آثار امینم هست. در آغاز ورس سوم گفته میشود:

I take seven [kids] from [Columbine], stand ’em all in line
من هفت تا [بچه] از [کلمباین] رو به صف میکنم


Add an AK-47, a revolver, a 9
یه کلاشینکف و کالیبر 9 هم میگیرم دستم


A MAC-11 and it oughta solve the problem of mine
و یه دونه یوزی، و این قطعاً کارمو راه میندازه

بخاطراین این آهنگ رو در شماره یک قرار دادم چون این خطوط خیلی بیشتر مورد توجه رسانه ها و مردم و سیاستمدارها قرار گرفت. نکته جالب اینه که امینم همین دو خطی که سانسور شد رو به شکل “بدون سانسور” در آهنگ Rap God در جواب کسایی که میگفتن دیگه نمیتونه مثل قبل هرچی دلش خواست بگه خوند.

لینک ترجمه و دانلود این آهنگ

به نظرتون در این لیست متنی بود که نیازی نبود سانسور و حذف بشه؟ خط دیگه ای هم بود که من اشاره نکرده باشم؟ لطفاً کامنت بزارید.

اگر هم علاقه به آثار امینم دارید و مطالعه ترجمشون دارید، حتماً پیگیر و دنبال کننده این حساب باشید:

https://www.tarafdari.com/user/846480